Hemos visto tambien una isla de pajáros (cormorans, pelicans, aigrettes) y una fuente de aguas thermales donde había una grotta que descubro con tres chicas turisticas porque ellas tenían una lampa. Estaba mucho bonito sobre el rio, especialemente en una parte en canyon. Despues de llegar a Livingston, hemos comido a un muy buena restorante que es una escuela de hoteleria. Hemos caminando en la ciudad y un poco en la playa. Hemos visto los calles, cases y tambien un cemetario que estaba muy florido.
En revenant, le bateau va très vite. Il n'y a plus de petites visites touristiques sur le chemin. Nous pouvons cependant quand même voir de beaux endroits puisque la lancha ramène certaines personnes directement à leurs hotels. Des petites cabanes dans un genre de lagoon. Au retour à Rio Dulce, nous prenons une bière sur une terrasse sur le bord de l'eau puis, nous allons au restaurant. Celui-çi est construit avec un toît de palmier royal, ce qui est très beau et dure 25 ans, mais bien sûr il coûte plus cher que le manaca. Je mange du poisson et, malgré ma difficulté à séparer la chair des arrêtes, il est très bon. Au retour, pendant que Pierre va aider des habitants du village (Un homme est décédé et ils doivent aller chercher les matériaux pour construire la tombe. Il sera enterré le lendemain.), je visite internet pour la première fois depuis mon arrivée. De plus, je me promène un peu et discute du mieux que je le peux avec le gardien de la station service. Je lis un ce moment un roman de Jean Barre nommé "Comment devenir un monstre", il est très bon.



Sunday, I finally get to wake up late... 7 am... and its cold. Having lots the habit of having nothing to do, I dont know what to do. I start my blog and a new book, "The Amble Warning" of Robert Ludlum, very good as always with Ludlum but definately not his mest.
After lunch, we leave to visit Quirigua, a mayan archeological site. It is situated at the end of a road, in the midst of cast babana fields. To get there, we have also crossed a rubber plantation and big plains that seem like what I would imagine Africa looks like. The steles in the park are extremely well preserved and very nice and the park is home tovarious plants and trees. I find a column of ants like I have never seen before... there is an empty line of vegetation where they pass!
Sobre la vuelta, visitamos Morales, el centro administrativo de la region. Es un grande leberinto commercial que pereca tampoco industrial. Hay un ferrocarile que cruza la ciudad y hay una pista de atterizaje privada que appartenian a United Fruit Co. Es redeada de un terrano de golf! La fin de semana fue muy divertida y relajante tambien. Estoy listo para la proxima semana!
Una fotograpfia de los campesinos...
Gipito, El Gato, Giovani, Veto, Santos
Abraham, ?, Juan, Miguel, Venicio
Holà Maxim, A mi me gustan todos los fotos, gracias. Espero que la vida es bella, parati, pero creo que si.
RépondreSupprimerHasta luego,
Ginette jueves 21 eniero 2010 @ 13h03 en Montréal
Interestingly you got to see two official UNESCO Heritage Sites in one weekend!: (1)Quiriqua - There's extensive info on it at http://en.wikipedia.org/wiki/Quirigu%C3%A1, if you're interested (Wikipedia's starting to be my favorite reference site!) and (2) Castillo de San Felipe (de Lara).
RépondreSupprimerGreat ant photo - I hadn't really understood what I was looking at until your description triggered me to follow the line of leaves!
I think you need to get yourself one of those straw hats so that you can fit in with the other campensinos! (not to mention to avoid cooking your brain, as discussed before you left home!)
Your loyal followers look forward to every new entry in your journal!
Fais attention aux insectes dans le forêt! Parfois ils sont énormes et dangereux. Je suis très ravi de voir que tu profits bien ta vie simple là bas.
RépondreSupprimerThe eighth picture in this entry reminds me the new popular film AVATAR. "I see you, Maxim, you should not be here"
Cuidar de sí mismo y disfrutar de su estancia!